Как пишется шпатлевка или шпаклевка: шпаклёвка или шпатлёвка? / Статьи / Newslab.Ru

Содержание

Шпаклевка или шпатлёвка — как правильно? | Образование | Общество

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Шпак(т)левка, бесспорно, неудобное слово: используешь его и всё время сомневаешься. А что если тот вариант, в пользу которого я делаю выбор, и есть на самом деле неправильный? Матрас или матрац, комфорка или конфорка, шпаклевка или шпатлевка?

Если давать поверхностный ответ, то можно сказать, что более правильный вариант шпаклевка. Но это только с оговорками. Честнее всё же рассмотреть вопрос подробно и принимать во внимание всё, что мы об этом слове вообще знаем. 

Итак, слово шпатлевка заимствовано из немецкого (spachteln), а заимствование слов может происходить по-разному. 

Существуют лексические, семантические, интернациональные заимствования, а также калькирование.

Сопровождается этот процесс разными эффектами, такими как, например, расширение или сужение значения при заимствовании, неполная адаптация, переход только формы или части слова, а также потеря значимых особенностей в процессе перехода. В общем, заимствование может быть очень сложным и разным, хотя мы привыкли воспринимать его как что-то вроде «было computer, стало компьютер».

Переход слова spachteln в русский язык оказался «многоплодным»: его фонетический облик воплотился сразу в трех формах — шпаклёвка, шпатлёвка и шпадлёвка. В языке-источнике было одно слово, а у нас получилось целых три. 

В словаре Даля (к нему мы обращаемся, разумеется, не как к нормативному, а как к энциклопедическому) отмечаются все три формы как функционирующие. А в 40-х годах XIX века впервые унифицировали только один из этих вариантов — шпаклевка. Некоторые исследователи отмечают, что эта форма могла стать доминантной под влиянием слова пакля, уже существовавшего в языке на момент заимствования, — поэтому произошло сближение по звуковой аналогии.  

С этого момента варианты шпатлевка и шпадлевка стали устаревать, и слово

шпадлевка исчезло вовсе. А вот шпатлевка же осталась, почерпнув силы из той же группы заимствований: немецкое spatel перешло к нам в качестве слова шпатель с абсолютно внятной т. Сейчас слово шпатель поддерживает форму шпатлевка как равноправную форме шпаклевка, хотя у нее были все шансы уйти вслед за шпадлевкой

Именно из-за связки шпатель — шпатлевка этот вариант считается более уместным в речи специалистов — маляров и строителей. А вариант шпаклевка считается универсальным.

Актуальное состояние вопроса таково: ремонтом занимается как специалист, так и любитель, и слова используются в равной степени, поэтому могут считаться равноправными вариантами. Правильно —

шпак(т)лёвка, оба варианта верны.

Смотрите также:

«ШпаТлевка» или «шпаКлевка», как правильно?

Слова «шпа­клев­ка» и «шпат­лев­ка» зву­чат в речи, обо­зна­чая одно и то же. Какое из этих слов сле­ду­ет исполь­зо­вать соглас­но нор­мам рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка? Выясним, как пра­виль­но сле­ду­ет говорить:

шпаТлёвка или шпаКлёвка?

Происхождение слова «шпатлёвка»

Словом «шпат­лёв­ка» обо­зна­ча­ют быст­ро засты­ва­ю­щую тесто­об­раз­ную смесь для задел­ки тре­щин, углуб­ле­ний и дру­гих неров­но­стей перед шту­ка­тур­кой или покрас­кой поверх­но­сти чего-либо, а так­же сам про­цесс шпаклевания:

  • шпат­лёв­ка пола;
  • шпат­лёв­ка окон;
  • шпат­лёв­ка стен.

Это суще­стви­тель­ное явля­ет­ся отглагольным:

шпат­ле­вать → шпатлёвка

Шпатлевать — это зна­чит «зама­зы­вать спе­ци­аль­ным рас­тво­ром щели и неров­но­сти какой-либо поверх­но­сти при под­го­тов­ке её для после­ду­ю­щей поли­ров­ки, покрас­ки» и пр.

А далее наши иссле­до­ва­ния при­ве­дут в немец­кий язык, где лек­се­ма «шпа­тель» (Spatel) обо­зна­ча­ет:

  1. лопат­ку для пере­ме­ши­ва­ния и рас­ти­ра­ния крас­ки, лекарств, для нане­се­ния рас­тво­ра и вырав­ни­ва­ния поверхности;
  2. меди­цин­ский инстру­мент для при­дав­ли­ва­ния язы­ка при осмот­ре и поло­сти рта, для ото­дви­га­ния кра­ев раны и т.  п.

Лингвист И. Л. Резниченко в «Орфоэпическом сло­ва­ре рус­ско­го язы­ка» (М., Астрель, 2007) ука­зы­ва­ет сло­ва «шпат­лёв­ка»  и «шпат­лёв­щик» с поме­той «про­фес­си­о­наль­ное».

В Словаре рус­ско­го язы­ка: в 4 т. /РАН, Ин-т линг­ви­сти­че­ских исследований/ под ред. А. П. Евгеньевой (М., Рус, яз, Полиграфресурсы, 1999) сло­во «шпат­лев­ка» поме­че­но «спец.».

Как видим, это сло­во счи­та­ют спе­ци­а­ли­сты про­фес­си­о­наль­ным или тех­ни­че­ским термином.

«Шпаклевка» и «шпатлевка» — это одно и то же?

Наряду со сло­вом «шпат­лев­ка» актив­но упо­треб­ля­ет­ся назва­ние «шпа­клев­ка». Оно так­же обра­зо­ва­но от одно­ко­рен­но­го глагола:

шпа­кле­вать → шпаклёвка

Это сло­во обо­зна­ча­ет тот же про­цесс вырав­ни­ва­ния поверх­но­стей перед после­ду­ю­щей отдел­кой и спе­ци­аль­ный рас­твор для этого.

Во мно­гих сло­ва­рях, в част­но­сти в Новом сло­ва­ре рус­ско­го язы­ка Т. Ф. Ефремовой, в Большом тол­ко­вом сло­ва­ре рус­ско­го язы­ка под ред. С. А. Кузнецова, ука­зы­ва­ет­ся абсо­лют­ная иден­тич­ность в зна­че­нии и упо­треб­ле­нии этих слов.

Вывод

Глаголы «шпат­ле­вать» и «шпа­кле­вать» и про­из­вод­ные от них сло­ва «шпат­лев­ка» и «шпа­клев­ка» рав­но­знач­ны и вза­и­мо­за­ме­ня­е­мы в совре­мен­ном рус­ском язы­ке. Их мож­но исполь­зо­вать в речи в рав­ной сте­пе­ни, и ника­кой лек­си­че­ской ошиб­ки не возникнет.

Скачать ста­тью: PDF

орфография — ШпаКлевка или шпаТлевка?

Интересная, и забавная тема 🙂 Я не совсем носитель русского языка, но зато немецкого. Поэтому сразу извиняюсь за какие либо орфографические ошибки.

Сегодня впервые прочитал варианты шпатлевать в одном форуме и тут даже шпадлевать, поэтому совсем случайно попал сюда. Оба варианта как-то режут слух, особенно с буквой д. На самом же деле даже в Германии люди путают слова шпатель (Spatel), шпахтель (Spachtel) и шпатен (Spaten).

И аналогично глаголы шпательн (слышал исключительно редко) и шпахтельн.

Сразу заранее — шпатен, это просто лопата. А вот другие два слова в немецкой речи почти всегда взаимозаменяемы и могут быть использованы как синонимы. Но в некоторых ситуациях в речи могут все же быть восприняты как «необразованностью» собеседника. Оба вида инструмента могут даже выглядеть крайне похожими, просто быть разных размеров, имея при этом разные цели применения.

Вообще существительное «шпатель» это как правило небольшой инструмент, который используется для кулинарии, косметики, техники, а так же для медицинских и научно-лабораторных целях. Но редко в строительной сфере. Вы может знаете этот инструмент под латинским словом спатула или даже шпатула. Спатула — это возможно самое подходящий перевод с немецкого. Вот оригинальная ссылка на Википедию (https://de.wikipedia.org/wiki/Spatel). Там есть фотографии, по которым очень хорошо видно, что именно я имею в виду. Не смотрите на русский перевод.

Там в артикле (или артикуле? :D) описывается как «исключительно» кулинарная лопатка 😀 Это лишь одно из применений слова шпатель.

Глагол шпательн я сам встречал в речи крайне редко.

Существительное «шпахтель» используется чаще всего в строительной сфере. Но встречается также как описание для любых других маленьких лопаточек/савков, как плоских для нанесения на поверхности, так и углубленных для сбора какой либо субстанции из емкостей. Но как правило это плоские лопатки для нанесения любой жидкой/вязкой массы/смеси на какую либо — как правило ровную — поверхность. Будь это мебель, стена или поверхность автомобиля. Глагол «шпахтельн» (а то есть шпаклевать) это и есть само действие нанесения массы на поверхность, будь это какой либо раствор для укладки кирпичей или замазка для удаления отверстий или неровностей.

Вот ссылка на шпахтель: https://de.wikipedia.org/wiki/Spachtel_(Werkzeug). Ну или то, что на русском принято называть шпателем в промысле.

С моей точки зрения, самые подходящие слова вообще должно быть «шпаХТлевка» и аналогично «шпаХТлевать», если уж быть совсем корректным 😀 😛 Не исключаю возможность, что такое слово в русском действительно какое-то время существовало ))) Полагаю, что все вышеуказанные варианты (включая мой), многим носителям того или иного языка или профессионального жаргона могут резать слух.

Что касается меня, то на немецком я всегда говорил и буду говорить Spachtelmasse (любая масса для нанесения) или Mörtel (например цементный раствор) когда имею в виду саму смесь. Шпахтель когда говорю об инструменте для строительства, а

шпатель для других мелких инструментов для иных целей. И шпахтельн когда имею в виду действие нанесения смеси на поверхности. А вот на русском использую только шпаклевка и аналогично шпаклевать. Из всех вариантов, этот самый подходящий и приятный на слух.

Кстати, не редко слышал аналогичные слова на русском: савок или лопатка. И то и другое также применяется на русском в строительном жаргоне (возможно тоже как попало) как шпатель, шпахтель и шпатен в немецком. Поэтому считаю все варианты шпа(К|Т|Д)левки абсолютно уместными ))))

Еще интересные слова из немецкого:

Дуршлаг — вообще должно быть дурхьшлаг. Кстати с ударением на

у а не на а. Сегодня в Германии молодежь наверняка не знает этого слова. Из старшего поколения, только одного человека встретил, который знал и применял это слово вместо слова Sieb.

Шлагбаум — Сегодня это слово тоже известно только старшему поколению, сегодня мы используем для слова шлагбаум Schranke. И с ударением на первое а в слове шлаг, что переводиться как удар. А баум это дерево. Вообще шлагбаум это из жаргона охотников, что являлось ловушкой для мелких животных/грызунов — по сути дубинка с весом, которая должна «нейтрализовать» добычу (сегодня запрещено). Да, как русские так и немцы всегда имели удивительное и тонкое чувство черного юмора ))

Шпатлевка или шпаклевка: как правильно

Гусевский Андрей Анатольевич

Отличие шпатлевки от шпаклевки – только в написании термина

Внимательно изучая упаковки со строительными выравнивающими смесями в гипермаркетах, можно обнаружить удивительную вещь. Один и тот же материал от разных производителей может называться по-разному: шпаклевка – шпатлевка.
Как правильно? Есть ли различия между этими смесями?
Давайте разбираться.

Содержание статьи

Этимология термина

Все, кто хоть как-то сталкивался с ремонтом, знают, что лопатка для нанесения раствора на поверхность и его разравнивания называется шпателем. Можно сделать вывод, что правильно писать и говорить «шпатлевка», так как в этом случае сохраняется корень «шпат».

Но это не совсем так. Объясним, почему.

Происхождение слова шпатлевка

В русский язык термин шпаклевать или шпатлевать, обозначающий заделку трещин и неровностей поверхности густым, вязким и быстро застывающим веществом, пришел вслед за немецким словом spatel, обозначающим плоскую лопатку, которой и наносится выравнивающая смесь. Оно в свою очередь произошло от латинского spatha (ложка) или spathula (ложечка).
Так как латинский является прародителем многих современных европейских языков, то похожие слова можно встретить и в них.

Например:

  • В итальянском – spatola;
  • В польском – szpadel.

Это интересно. В словаре Даля помимо терминов шпатлевание или шпаклевание указан ещё один, которым пользовались в те времена: шпадлевание. Возможно, его употребление связано с польским звучанием исходного слова.

Шпатель – основной инструмент отделочника

В каждом из этих языков шпателем назывался инструмент, которым для своей работы пользовались не только строители, но и фармацевты, врачи, художники. В зависимости от сферы применения он имел (и сейчас имеет) разную форму и размер, но суть его использования одна: набор небольшого количества смеси, её нанесение на поверхность с последующим разравниванием.

Происхождение слова шпаклевка

Если за основу словообразования брать корень «шпат», то по логике русского языка правильными следует считать термины шпатлевка(см.Шпаклевка для паркета – виды, свойства, применение), шпатлевать. Но откуда же тогда взялась шпаклевка? Может быть, это разные материалы? Тогда чем отличается шпаклевка от шпатлевки?
Сегодня – ничем. А вот раньше на Руси было принято заделывать различные щели и отверстия паклей, то есть, паклевать. Часто паклю смешивали с жидкой смолой, которая, как и шпаклевка, застывала через некоторое время, надежно закупоривая щели.

На фото – процесс паклевания сруба

Процесс паклевания по своей сути очень напоминает действия, выполняемые своими руками при исправлении дефектов поверхностей выравнивающими смесями. Похожи слова «паклевать» и «шпатлевать» и по своему звучанию. Видимо, слияние этих слов и привело к появлению в русском языке нового слова.

Как же писать правильно

Если вы спросите, как пишется – шпаклевка или шпатлевка, ответить вам могут по-разному. На самом же деле в современных словарях оба этих термина признаны равноправными.
Возможно, с некоторыми оговорками:

  • Шпаклевать – литературная форма, общепринятая, используемая в разговорной повседневной речи;
  • Шпатлевать – форма, принятая у специалистов. Такое написание наиболее часто встречается в нормативных и технических документах (ГОСТ, технические условия, инструкция по применению и т.д.).

Это что касается глаголов.
Почти та же история и с существительными, но между словами шпаклевка и шпатлевка разница тоже обнаруживается:

  • Шпаклевкой называют сам выравнивающий состав, который наносится на плоскость для её выравнивания и заполнения выбоин, трещин, щелей;
  • Термином шпатлевка обозначают процесс нанесения смеси, то есть, выполняемое с ней действие.

Написание через Т или через К встречается одинаково часто

Обратите внимание. Вряд ли производителям приходит в голову разбираться в лингвистических особенностях происхождения терминов. Поэтому в магазинах одинаково часто встречается шпатлевка и шпаклевка – в чем разница, мы уже выяснили. Её просто нет.

Заключение

Так как наш портал все же направлен не на изучение правил русского языка, а на помощь начинающим строителям в непростом деле ремонта своего жилья или другой недвижимости, то видео в этой статье посвящено собственно процессу выравнивания стен шпаклевкой. Или шпатлевкой – как вам больше нравится. Цена материала и стоимость работ от этого не зависят.

Как правильно писать и произносить

Вот уже несколько десятилетий людям не дает покоя вопрос: какой из вариантов правильный — «шпаклевка» или «шпатлевка»? Казалось бы — слово давнее, под рукой куча словарей, но истина по-прежнему остается где-то рядом — вот и на самих строительных смесях пишут то «к», то «т»… И все же — как правильно?

Что говорят люди?

И в обычной жизни, и на строительных форумах можно увидеть долгие дискуссии о том, какой из двух вариантов написания и произношения правильный. Причем мнения зачастую — абсолютно противоположные.

Кто-то уверен, что законный вариант один — шпаТлевка (от названия инструмента — шпатель), а хитрые русские просто адаптировали слово под привычное всем «паклевать» — заделывать при строительстве дыры паклей. А что — сфера одна, занятия похожие, вот и слова должны быть почти одинаковыми, для удобства!

Шпатель — инструмент для нанесения состава на отделываемые поверхности

Некоторые искренне считают, что два слова — разные, и понятия обозначают тоже разные: шпаклевка — это сухая строительная смесь, причем строго натуральная, а шпатлевка — уже готовая, синтетическая.

Третьи честно пытаются найти истину и лезут в словарь: оба варианты равноправны, говорят они, и споры ни к чему. Пишите и произносите, как хотите, — и нечего голову забивать.

Что говорит история?

Мы, как честные люди, тоже заглянем в словари, но для начала обратимся к истории.

Россия — страна, богатая древесиной, и «лесное» строительство всегда было важной частью ее жизни. В домах, церквях, кораблях щели между бревнами нередко приходилось заделывать и утеплять, и для этих целей отлично подходила пакля — отходы от первичной обработки льна, конопли, хорошенько просмоленные. От пакли произошел и глагол «паклевать» — действительно, знакомое и привычное нашему человеку слово.

Но с периодом активного языкового обмена на Руси появились новые слова и понятия, в частности, немецкие spachteln ([шпахтэльн]) и spatel. Второе слово, в переводе привычный «шпатель», означало лопаточку или тупой нож для нанесения и затирки густой смеси или красок — инструмент художников, маляров, аптекарей и строителей. Соответственно, spachteln — это шпатлевать, наносить эту смесь.

Слово быстро вошло в обиход, адаптировалось под нашу речь, но ассоциаций с «паклеванием» поначалу не возникло. Более того, Владимир Даль, «наше все» отечественной лексикографии, в своем словаре 1863-1866 гг. дал сразу три абсолютно равноправных (!) варианта слова: шпадлевать, шпатлевать, шпаклевать — замазывать и затирать пазы, щели, сучки и жуковины особым составом. От этих слов и появилась троица: шпадлевка, шпатлевка и шпаклевка.

Очевидно, что согласные «д» и «т» в середине слова возникли под влиянием немецкого слова (вот и шпатель в словаре назван также и шпаделем), шпаклевка же, вполне вероятно — появилась на основе «паклевания».

Однако уже в то время, почти параллельно с Далем, Академический словарь 1847 закрепил один литературный вариант — шпаКлевать (а значит — шпаКлевка). И на сегодняшний день это остается литературной нормой.

Словарь Ожегова приводит оба понятия — и с буквой «т», и с буквой «к»

Что говорят современные словари?

Если пройтись по страничкам современных словарей, можно легко убедиться в существовании этой самой литературной нормы. Большинство словарей дает один-единственный вариант — шпаклевка: Малый академический словарь Евгеньевой, Толковый словарь Ефремовой, Ушакова, словарь иностранных слов и многие другие. Некоторые приводят два равнозначных варианта: шпаклевка и шпатлевка: Толковый словарь Ожегова, Большой энциклопедический политехнический словарь, словарь синонимов.

Логически объясняет такой путаницу Большой толковый словарь правильной русской речи Скворцова: оба слова имеют по 2 одинаковых значения: замазка для заполнения неровностей поверхности и процесс нанесения этой замазки. Произошли они от разных глаголов — шпаклевать и шпатлевать, которые в свою очередь восходят к одному немецкому слову. И если «шпатлевка» — это естественный звуковой перенос оригинала на русский язык, то «шпаклевка» вполне могла возникнуть под влиянием слова «паклевать».

Сегодня «шпатлевка» неофициально является профессионализмом: практически любой строитель честно признается, что буква «к» в слове просто режет слух. Что интересно, на этикетках самой многострадальной шпа(к, т)левки можно встретить и то, и другое название, а иногда — сразу оба. А вот строгий строительный ГОСТ литературную норму не признает — Межгосударственный стандарт шпатлевки, и все тут.

ГОСТы трактуют каверзное слово однозначно

Вывод прост — оба варианта имеют право на жизнь, поэтому выбирайте, что вам нравится. Конечно, если вы работаете в строительной сфере или хотите незаметно влиться в штукатурно-малярную компанию, лучше все же приучиться произносить «шпатлевка». А если вас начнут убеждать, что вы говорите неправильно, просто расскажите про spachteln и паклю. И порадуйтесь, что самый странный вариант — шпадлевка — так и остался на страницах старого словаря.

Как правильно — шпатлевка или шпаклевка? Правила правописания

Русский язык удивителен и загадочен, и далеко не каждому удается сходу определить, как пишется то или иное слово. Чтобы понять, правильно ли написана та или иная часть речи, прибегают к изучению своеобразных правил и заглядывают в истоки слова. Не стало исключением и слово «шпатлевать». Или все-таки «шпаклевать»? И как правильно — шпатлевка или шпаклевка? Попробуем с этим разобраться.

Что за зверь эта шпак(т)левка и откуда она взялась?

Шпаклевка (или шпатлевка) — это материал, необходимый для осуществления ремонтных работ, в частности для выравнивания поверхностей замазыванием неровностей.

Как говорить правильно — шпатлевка или шпаклевка? Слово «шпатлевка» появилось от глагола «шпатлевать», который также означал работу шпателем (выравнивающим инструментом различных сфер применения). «Шпатель» как часть речи имеет немецкое происхождение и подразумевает банальную лопатку.

Spatel в немецком языке

В немецком языке слово spatel имеет два значения:

  1. В первом случае это лопатка для выравнивания густых смесей, перемешивания краски, ее растирания по поверхности, нанесения полученного раствора на нее.
  2. Второй вариант значения слова — инструмент медицинского назначения для придавливания языка в ходе осмотра пациента или отодвигания краев поврежденного участка тела, а также иных медицинских целей.

В иных языках оно звучит как spatha (лат.), spatola (итал.), szpadel (пол.). Кто знает, возможно, мы обязаны появлению этого слова в своем лексиконе Петру I…

На данный момент официальной версией для функционирования слова «шпатлевка» является выполнение строительных работ. Однако вполне объясним тот факт, что строители отдают предпочтение определениям «шпатлевка» и «шпатлевание». Это связано с тем самым «немецким» инструментом для работы.

«Шпадлевать». А это еще что такое?

Разбираясь в вопросе, как говорить и писать правильно — шпатлевать или шпаклевать, стоит остановиться еще на одном довольно странном слове — «шпадлевать». Многие скажут, что его не существует. Однако оно существовало и ушло из языка всего 200–300 лет назад (ранее в словаре Даля это слово было аналогом современного «шпатлевать»). Возможно, это слово появилось именно благодаря польскому szpadel.

Это слово использовалось вплоть до середины девятнадцатого века, и также было заимствовано из немецкого языка. Но на немецком «шпатель» тоже пишется через «т». В чем смысл? Дело в том, что немецкий язык предусматривал два варианта написания, и оба были правильными: один через привычную букву «т», другой – через «д» (spadel).

В связи с этим многие рабочие строительной сферы с немецким происхождением именовали процесс выравнивания «шпадлевкой». Этот термин был популярен, поэтому и очутился в словаре Даля.

С чем был связан «уход» термина? К середине ХІХ в. данная форма слова ушла из речи сама собой, никаких существенных причин этому нет. Поэтому слово «шпадлевка» не рассматривается при определении правильности написания термина, и даже является диким для большинства обывателей.

Откуда тогда взялась «шпаКлевка»?

Чтобы понимать, почему и как говорить правильно — шпатлевать или шпаклевать, рассмотрим происхождение этого слова. Шпаклевкой раньше именовалось грубое необработанное волокно, не подходящее для пряжи. Оно служило для забивания щелей домов. То есть это, по сути, банальная пакля. Процедура же заделывания щелей, таким образом, получила название «паклевание». Что подразумевала собственно пакля? Сейчас разберемся. По сути, это отход обработки льна или же – конопли, который обрабатывался смолой.

Поэтому, скорее всего, с развитием технологий «шпатлевка» была заменена народом на привычное «паклевать».

Названия терминов имели место и не пересекались друг с другом, а затем, скорее всего, очутились в словаре Даля ввиду его неосведомленности о различии определений. Поэтому «шпаКлевка» год за годом стала вытеснять «шпаТлевку».

Но как все же правильно: шпатлевать или шпаклевать? Далем объединены определения «шпадлевать», «шпатлевать» и «шпаклевать», и каждое из них означает замазывание поврежденных участков на ремонтируемых площадях специальным раствором. Чтобы понять все-таки, как правильно: шпатлевать или шпаклевать, узнаем, каким бывает этот отделочный материал.

Какая «шпаклевка» (или «шпатлевка») бывает?

Шпаклевание – это непростой процесс. Он заключает в себе множество нюансов, в которых необходимо разобраться. Для начала следует понять, какие виды шпаклевки существуют. (Или все-таки шпатлевки?)

Пользователи также давно спорят о том, как правильно — шпаклевка стен или шпатлевка стен? Произношение и написание данного слова и их рассуждения об этом существенно расходятся.

Некоторые говорят о том, что исправление дефектов на поверхностях – это шпатлевание, а материал, само собой, – шпатлевка. По их мнению, данные слова идут, как говорилось ранее, от названия строительного инструмента, которым и производится процедура выравнивания.

Их противники придерживаются мнения, что это совершенно разные вещи, означающие абсолютно разные явления. Они интерпретируют шпаклевку как сухой порошок для изготовления смеси, продающейся в строительных магазинах.

Сама же шпатлевка для них – это уже приготовленный раствор, который и способствует сглаживанию рельефных участков поверхностей.

Также есть и те, кто считает, что оба варианта имеют право быть, а различие между словами (точнее, буквами) полностью отсутствует.

Что такое шпаклевка?

Шпаклевка, как было определено ранее, – это рассыпчатый порошок или же вяжущая смесь, используемая при строительстве как специалистами, так и обывателями. В частности назначение материала – создание абсолютно ровных поверхностей в ходе отделочных работ. Отмечается, что материал для смесей применяется различный: олифы, гипс, мел и прочие составляющие. Значит ли это, что правильно пишется «шпаклевка»?

И все же: как правильно?

Итак, как правильно: шпатлевка или шпаклевка? Определив, откуда появились разные термины, стоит также понять, как правильно изъясняться и употреблять данные слова. Ответом на вопрос, как писать — шпаклевание или шпатлевание стен, служит название смеси для работы. И, как ни странно, она называется «шпаклевка». Хотя производители пишут, как хотят, все равно смысл написанного понятен каждому.

Оба слова, как было установлено в ходе исследования этимологии, означают выравнивание поверхностей непосредственно перед началом осуществления отделочных работ с помощью специального одноименного раствора.

Множество словарей (Ефремовой, Кузнецова, Лопатина и т. д.) идентифицируют понятия с позиции равнозначных. Словарь Ожегова, Большой энциклопедический политехнический словарь, Словарь синонимов солидарны с ними и приравнивают данные понятия.

Подведем итог, как правильно: шпатлевка или шпаклевка

Таким образом, глаголы «шпатлевать» и «шпаклевать», а также производные от них слова «шпатлевка» и «шпаклевка» равнозначны и пригодны к использованию в речи без нарушений лексических норм. Из вариаций правописания «шпаклевка»/«шпатлевка» можно использовать любую понравившуюся и не ошибиться в своем выборе, однако оригинальный, исходный корень -шпатл- все же обладает профессиональным оттенком, говорит о специальности употребившего данное слово человека, иными словами, чаще применяется строителями, непосредственно работающими с указанным материалом и произносящими слово, исходя из названия инструмента для работы, то есть – шпателя.

Более того, даже такими выдающимися лингвистами, как И. Л. Резниченко в Орфоэпическом словаре русского языка и А. П. Евгеньевой в Словаре русского языка отмечено, что слова «шпатлевать» и «шпатлевка» имеют узкое, специализированное — техническое значение.

Поэтому вывод по поводу того, как правильно — шпатлевание или шпаклевание, напрашивается сам собой: правильно употреблять термин так, как вы сочтете нужным, существенной разницы при произношении «шпаКлевки» или же «шпаТлевки» не будет, каждый сможет понять вас. Более того, орфографическая ошибка не будет допущена при употреблении каждого из выбранных слов. Однако стоит воздержаться от употребления слова «шпадлевка» — все же этот термин уже давно превратился в архаизм.

чем отличается шпатлевки стен, как правильно зашпаклевать, для чего используется шпатлевщик, шпатлевочные работы

Многие люди – начинающие и опытные мастера-штукатуры, продавцы торговых точек, учителя, ученики и неравнодушные к своему образованию граждане, уже много-много лет задаются диллемой: как правильно произносить, писать и употреблять слова «шпатлевка» и «шпаклевка»?

Теряются в догадках и те, кто непосредственно имеет дело с производством штукатурных смесей и их применением. Одни говорят, что отличия шпаклевки от шпатлевки не существует, другие утверждают, что различие есть и существенное. Давайте разбираться, что означают эти слова, откуда происходят и что говорят словари?

Мнение обывателей: шпатлевка или шпаклевка – чем отличаются

В современной жизни мысли людей уже давно разошлись. В повседневной – особенно в высказываниях на форумах о строительстве и стройматериалах, завсегдатае умники и умницы не устают спорить о том, как правильно пишется акриловая шпаклевка или акриловая шпатлевка, отшпаклевать или ошпаклевать, зашпатлевать или зашпаклевать и т.д.

Акриловая

Доводы спорящих пользователей совершенно супротивные. Причем мысли расходятся и в сторону произношения, и в сторону написания.

Многие настаивают на том, что процесс исправности дефектов на стене или потолке, равно как и сама смесь, называется шпатлевка (по их мнению, походит от действия – шпатлевания).

Они утверждают, что оба слова произошли от названия строительного инструмента – шпателя. А вот их противоположники убеждают в обратном, – говорят, что оба слова абсолютно разные вещи, которые обозначают совсем иные понятия.

Они в своих дискуссиях высказывают мнение о том, что шпаклевка – это непосредственно сухой порошок для приготовления мажущей смеси, который продается в строительных магазинах.

Сухой порошок

А вот шпатлевка – это уже приготовленный раствор, с помощью которого «заглаживают» все строительные изъяны.

Готовый раствор

Есть и такие, которые утверждают, что оба варианта верны, и разницы между словами, а вернее буквами в них, нет никакой. Так, чем же отличается шпаклевка от шпатлевки?

Об историческом прошлом этих слов, в чем разница

Давайте окунемся в историческое прошлое и разберемся, откуда до нас пришли эти понятия. Многие интернет-ресурсы ссылаются на историческое прошлое россиян, которые живя в стране богатой на древесину, сооружая из нее разные постройки (дома, храмы, корабли и т. д.), нередко заделывали щели между бревнами паклей.

Пакля

Она представляла собой отход от начальной обработки льна или конопли, хорошо обработанный смолой. По их убеждению, именно от этого волокняного материала и произошло слово «паклевать».

В результате языковообменных процессов с другими народами немного погодя к россиянам пришли новоиспеченые выражения, а именно среди них немецкие spatel и spachteln.

Первое из них «шпатель» обозначало лопаточку для работы с густой смесью, которую многие (фармацевты, маляры и даже художники) использовали в процессе работы. Второе, естественно, обозначало глагол, то есть действие от первого слова – «шпатлевать», то есть намазывать этот раствор.

Эти слова мгновенно вошли в обиход и стали языковой нормой. Но вот с «паклеванием» их никто не ассоциировал. Подтверждением этому послужила расшифровка данных понятий, данная великим российским языковедом Владимиром Далем в собственной книге лексики (словаре) еще в 1863-1866 годах.

Он объединил сова «шпадлевать», «шпатлевать» и «шпаклевать» в одно понятие – замазывать повреждения на ремонтируемых площадях специальным раствором. Предполагается, что понятие «шпаклевка» и возникло у него от термина «паклевка».

Кстати, нужно констатировать, что почти в это же время Академический русскоязычный словарь закрепил одно лишь слово – «шпаклевать». Эта литературная норма сохранилась и до наших дней.

Относительно терминов «шпаклевка по дереву» или «шпатлевка по дереву», какой правильным будет, например, в современной википедии толкуется следующим образом.

Шпатлевка по дереву

Шпаклевка – это не что иное, как рассыпчатый порошок или вяжущая паста, которые используется строителями или обывателями для ремонтных работ, таких как создание идеально ровных поверхностей и отделки комнат.

Также там говорится о том, что шпаклевальные смеси есть разнообразные и делаются они из мела, гипса, олифы и прочих составляющих.

Гипсовая

И тут же отмечает, что существует еще два варианта написания этого слова – «шпатлевка» и «шпадлевка», но они относятся к архаизмам и употребление их не есть догмой.

О чем толкуют орфографические словари: как правильно написать – отшпаклевать или ошпаклевать

Нынче применимые справочники по лексикологии поддерживают эту литературную норму. Только о «шпаклевке» говорится в Малом академическом, Толковом, Словаре русского языка и прочих по редакции Евгеньевой, Ефремовой, Ушакова и других.

О том, как правильно будет шпаклевка или шпатлевка Словарь Ожегова, Большой энциклопедический политехнический словарь, Словарь синонимов и иже с ними приводят два однозначных варианта – шпаклевка и шпатлевка.

Большой толковый словарь правильной русской речи, авторство которого принадлежит Скворцову, изъясняет эти термины, приравнивания их, как абсолютно идентичные, обозначающие замазку для удаления дефектов на стенах и процесс ее нанесения.

Там говорится, что берут истоки они от одного немецкого слова. Если «шпатлевка» является наследием оригинала, то «шпаклевка», возможно, образовалась от «паклевать».

Но как бы ни было, а сегодня «шпатлевка» стала специализированным слововыражением. Его употребляют буквально все строители, и большинству из них не нравится литературная норма «шпаклевка».

Хотя на упаковках этого строительного материала нашли прописку оба варианты его названия. А вот что касается ГОСТа, то тут употребление слова «шпаклевка» не в почете: уже много лет все знают о Межгосударственном стандарте шпатлевки. И что тут скажешь…

Как правильно будет писаться – шпаклевать или шпатлевать

Вполне понятно, что строители наши, как уже говорилось выше, отдают предпочтение терминам «шпатлевка» и «шпатлевание». Это объясняется соответствием рабочему инструменту – шпателю.

Всем, кому приходилось когда-либо заниматься ремонтом, хорошо знакомы с этой лопаткой. При помощи ее наносится раствор на поверхность, а потом размазывается по ней. В таком случае, могут подумать многие, удобно все же употреблять слово «шпатлевка», которое со шпателем имеет общий корень – «шпат». Но не тут-то было.

Как уже отмечалось выше, к нам это понятие попало от немецкого слова spatel – плоская лопатка для выравнивания густой смеси. А вот если разобраться дальше, то этот «сородич», в свою очередь, произошел от латинского слова spatha (в переводе на русский ложка).

Шпатель

Поскольку латинский имеет влияние на большинство современных языков Европы, то аналогичные слова встречаются и в их речи. В частности, итальянцы такую лопатку называют spatola, поляки – szpadel. Было бы любопытно узнать, не от поляков ли произошел термин «шпадлевание», о котором написал впервые Даль в своем словаре?

Так что шпадлевка, шпаклевка или шпатлевка, как правильно бы не называли такие действия, смысл их один – набирание определенного количества смеси, размазывание и разравнивание ее по поверхности.

Поистине, слово – не воробей, вылетит – не поймаешь.

Немного орфографии – шпатлевание и шпаклевание

Так как правильно пишется слово механизированная шпатлевка или механизированная шпаклевка? Несмотря на давнюю историю происхождения этих терминов, в самой работе практически ничего не изменилось. Разве что немного модифицировались сами инструменты – их производят из современных материалов.

Механизированная

А вот вопрос, как правильно написать – шпатлевка или шпаклевка – остается открытым. В противовес литературному термину слово «шпатлевка» обозначает сугубо специфическое строительное понятие. Поэтому если спросить у строителя, как правильно писать шпаклевка или шпатлевка, ответ последует в пользу второго варианта.

К сожалению, нашему языкознанию присущи немало слов, что имеют немало вопросов к правильности своего написания и определения. Среди них и интересующие нас – «шпатлевка» или «шпаклевка».

Орфографический словарь русского языка тоже тут не помощник. В нем, как и во всей подобной справочной литературе, понятия эти тождественны. Они имеют аналогическое лексическое значение.

Таким образом, несмотря на неточности прошлого, что стали поводом для возникновения такого лингвистического несоответствия, ныне эти слова можно употреблять и в разговорной речи, и в написании. Поэтому, как правильно пишется слово «шпатлевка пола» или «шпаклевка пола», выяснить сегодня не так уж и просто.

Шпаклевка пола

Именно двойное название одного и того же процесса можно встретить как среди строителей-профессионалов, так и среди обыкновенных людей, самостоятельно занимающимися строительными работами. Такой же «разнобой» отмечается и на этикетках со строительной смесью.

Хотя тут разбираясь, как пишется слово шпаклевка фасадная финишная  или шпатлевка фасадная финишная, должны были в названии материала для шпатлевания употребить правильное название замазки – «шпаклевка».

Фасадная финишная

Но главное, что многие изготовители этой строительной смеси особо не заморачиваются над такими орфографическими тонкостями, часто употребляя слово точно не по назначению.

Таким образом, пытаясь узнать, как пишется латексная шпаклевка или латексная шпатлевка, вы можете не получить ожидаемого разъяснения. Ведь, как уже говорилось выше, эти термины имеют равноправное значение.

Латексная

Правда, некоторые из них все же делают оговорку, в частности касаемо глаголов:

  • шпаклевать – общепринятый термин, что применяется в обыденных диалогах;
  • шпатлевать – слово специальной терминологии, что употребляется при написании различной технической документации.

Если прочитать внимательно, то отличия есть и в существительных:

  • шпаклевка – это сам сухой состав, который наносят для исправления разных неровностей на поверхности;
  • шпатлевка – непосредственно осуществление намазывания шпаклевки.

Но, как уже отмечалось, мало кто обращает на это внимание. Так что если вам встретиться шпаклевка или шпатлевка, знайте, что это одно и то же.

В чем отличие – зашпаклевать стену или зашпатлевать

Фасадная широко применяется в современном строительстве. Она обязательна при завершении разнообразных ремонтных работ, а также при побелке, покраске и прочих делах.

Фасадная

В строительстве эта смесь через свою незначительную стоимость доступна всем, поэтому и часто применима.  Так все же, шпаклевка или шпатлевка, в чем разница между ними? Оказывается, никакой.

Употребление в данном случае буквы «к» или «п» роли не играет. Приобретенная смесь будет выполнять одну и ту же роль.

Главное не в том, как произносится или пишется данное слово, а в его предназначении – разравнивать любую поверхность, то есть готовить под выполнение следующих отделочных работ.

Но если учитывать сказанное выше насчет названия самой замазки и процесса ее нанесения, то разница прослеживается. Но это лишь теоретически. В действительности же этот нюанс остается незамеченным.

Аналогично можно порассуждать и над тем, как правильно говорить «шпаклевка стен под обои» или «шпатлевка стен под обои».

Шпаклевка стен под обои

Если исходить из предыдущих замечаний, то будем склониться ко второму варианту, то есть – шпаклеванию.

Более подробно о шпаклевке смотрите на видео:

 

Выводы

Все несложно. Даже проще, чем выяснить как правильно сколько сохнет шпаклевка или сколько сохнет шпатлевка стен все это назвать. В общем, отличия никакого, только в орфографических моментах, которые обыкновенному обывателю совсем неинтересны.

Так что из всего сказанного вывод очень простой – выбирайте то понятие, которое вам больше придется по душе. Конечно, если вы не настоящий строитель, где на другие термины, кроме «шпатлевка» и производные этого слова, табу.

А так шпаклевать или шпатлевать вы будете – без разницы. Лишь бы работа спорилась, и результат был хорошим. А терминология со своим разнообразием пусть остается на совести языковедов.

Правильное написание слова «шпатлевка» [Инфографика]

Ниже приведен список из 121 орфографии слова «шпатлевка».

УСЛОВНОЕ СОВЕРШЕНСТВО

я замазал бы

ты замазал бы

он она оно замазал бы

мы замазал бы

Они замазал бы

я бы замазать

ты бы замазать

он она оно бы замазать

мы бы замазать

Они бы замазать

УСЛОВНОЕ ИДЕАЛЬНОЕ ПРОГРЕССИВНОЕ

я был бы шпаклевкой

ты был бы шпаклевкой

он она оно был бы шпаклевкой

мы был бы шпаклевкой

Они был бы шпаклевкой

УСЛОВНЫЙ ПОДАРОК ​​

я замазал бы

ты замазал бы

он она оно замазал бы

мы замазал бы

Они замазал бы

УСЛОВНАЯ ПРОГРЕССИВНАЯ ПРОДАЖА

я будет шпаклевать

ты будет шпаклевать

он она оно будет шпаклевать

мы будет шпаклевать

Они будет шпаклевать

БУДУЩЕЕ

я будет шпатлевать

ты будет шпатлевать

он она оно будет шпатлевать

мы будет шпатлевать

Они будет шпатлевать

НЕПРЕРЫВНОЕ БУДУЩЕЕ

я буду шпаклевать

ты буду шпаклевать

он она оно буду шпаклевать

мы буду шпаклевать

Они буду шпаклевать

ИДЕАЛЬНОЕ БУДУЩЕЕ

я будет замазывать

ты будет замазывать

он она оно будет замазывать

мы будет замазывать

Они будет замазывать

ИДЕАЛЬНОЕ БУДУЩЕЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ

я будет шпаклевать

ты будет шпаклевать

он она оно будет шпаклевать

мы будет шпаклевать

Они будет шпаклевать

ИМПЕРАТИВНЫЙ

ты замазка

мы давай замазываем

НЕКОНЕЧНЫЕ ГЛАГОЛОВЫЕ ФОРМЫ

замазывать

ПРОШЛОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ

я шпаклевал

ты шпаклевали

он она оно шпаклевал

мы шпаклевали

Они шпаклевали

ПРОШЛОЕ УЧАСТИЕ

замазанный

ПРОШЛОЕ ИДЕАЛЬНОЕ

я замазал

ты замазал

он она оно замазал

мы замазал

Они замазал

ПРОШЛОЕ ИДЕАЛЬНОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ

я шпаклевал

ты шпаклевал

он она оно шпаклевал

мы шпаклевал

Они шпаклевал

ПРИСУТСТВУЕТ

я замазка

ты замазка

он она оно замазки

мы замазка

Они замазка

НАСТОЯЩЕЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ

я я шпаклевал

ты шпаклевывают

он она оно шпатлевка

мы шпаклевывают

Они шпаклевывают

НАСТОЯЩЕЕ УЧАСТИЕ

шпаклевка

ПОДАРОК ​​СОВЕРШЕННО

я замазали

ты замазали

он она оно замазал

мы замазали

Они замазали

НАСТОЯЩЕЕ ИДЕАЛЬНОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ

я шпаклевал

ты шпаклевал

он она оно шпаклевал

мы шпаклевал

Они шпаклевал

НАСТОЯЩАЯ СУБЪЕКТИВА

он она оно замазка

ПРОСТОЕ ПРОШЛОЕ

я замазанный

ты замазанный

он она оно замазанный

мы замазанный

Они замазанный

Определение шпатлевки по Merriam-Webster

положить · ти | \ ˈPə-tē \

: тестообразный материал, обычно изготавливаемый из отбеливателя и льняного масла, который используется, в частности, для крепления стекол в оконных рамах и для заполнения щелей в деревянных изделиях.

б : любое из различных веществ, напоминающих замазку по внешнему виду, консистенции или использованию.

2 : Цвет от светло-коричнево-серого до светло-серовато-коричневого.

3 : Тот, кем легко манипулировать замазка в руках

Шпатлевка

— Викисловарь

Английский [править]

Этимология 1 [править]

Заимствовано у французского potée («полировальный порошок», первоначально «содержимое кастрюли, горшок»), у французского pot («горшок»).Подробнее на английском языке pot .

Произношение [править]
Существительное [править]

шпатлевка ( счетных и несчетных , множественных шпатлевок )

  1. Форма цемента, изготовленная из льняного масла и белила, используемая для фиксации оконных стекол.
  2. Любое из ряда похожих веществ.
    1. Оксид олова или свинца и олова, используемый для полировки стекла и т. Д.
    2. Только мелкодисперсный цемент из извести, используемый штукатурами.
  3. (гольф, разговорный) Мяч для гольфа, сделанный из композиции, а не из гуттаперчи.
Производные термины [править]
Переводы [править]

любое из ряда аналогичных веществ

Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: макет статьи § Переводы.

Проверяемые переводы

Прилагательное [править]

шпатлевка ( не сопоставима )

  1. Относящиеся к замазке или похожие на них.
Глагол [править]

шпатлевка ( простое настоящее в единственном числе от третьего лица шпатлевка , причастие настоящего шпатлевка , простое причастие прошедшего и прошедшего времени шпатлевка )

  1. (переходный) Для фиксации или заполнения шпатлевкой.
Переводы [править]

исправить с помощью шпатлевки

Этимология 2 [править]

Прилагательное [править]

шпатлевка ( сравнительная шпатлевка , превосходная шпатлевка )

  1. (произношение орфография) довольно; purdy

Этимология 3 [править]

Существительное [править]

шпатлевка ( множественное число шпатлевка )

  1. Альтернативная форма обмотки

Как написать Putty — Правильное написание для Putty

Как написать Putty — Правильное написание для Putty

Объявление

Как правильно писать Putty? Правописание имен в американском и британском английском имеет некоторые незначительные различия.Мы покажем вам наиболее распространенный вариант написания имени. Как пишется Putty на английском языке? Даже общеупотребительные имена часто разбиты неправильно.

Правильное английское написание этого названия — Putty

Альтернативное написание шпатлевки

Альтернативное написание Putty. Имена из 5 букв с написанием, похожим на Putty. Имена, начинающиеся с P, и имена, заканчивающиеся на Y.

Написание длиннее, но похоже на Putty

Список более длинных, но похожих написаний на Putty.Имена, которые пишутся с большим количеством букв, чем 5. Имена, начинающиеся с P, и имена, заканчивающиеся на Y.

Определение названия шпатлевки

Нумерологическое определение этого имени дает число жизненного пути 3 для Putty. Число 3 в нумерологии представляет собой треугольник из союза положительных сил души, разума и тела. Обычно люди с числом судьбы 3 обладают большим юмором и очень общительны, что делает их чрезвычайно популярными среди своих собратьев. Поэтому люди с этим числом жизни ищут именно компанию других людей, потому что там они чувствуют себя как дома и проявляют творческий подход.Благодаря разностороннему творческому таланту они часто бывают в творческих профессиях. Из-за разнообразия интересов и талантов у людей часто создается впечатление, что они не могут долго концентрироваться на чем-то одном, но это заблуждение. Несмотря на огромную радость жизни, люди с числом жизни 3 также обладают высокой дисциплиной и принципами. Ревность — всегда товарищ. Поскольку большинство людей так сочувствуют судьбе номер три, в результате они довольно часто сталкиваются с ревностью.Но и сами они ревнивы. Однако завидовать не тому, что есть у других, а может и не быть, а из-за неопределенных вопросов в личной жизни. Влюбленность очень важна для числа 3 в жизни, и в целом им очень нравятся отношения. Тройкам часто не хватает уверенности в своих партнерах, но в первую очередь из-за их собственной неуверенности. Им требуется относительно много времени, прежде чем они смогут правильно раскрыться и дать своему опекуну взглянуть на ее внутренности. Иногда они также могут относиться к другим людям, которым не так повезло, как им, из-за отсутствия необходимого сочувствия.Имя номер три следует понимать как символ мужества и успеха его владельцев. Людям с этим числом имени предстоит очень успешная жизнь, когда они принимают свои решения с внутренней ясностью и силой. Для людей с именем номер 3 гармония — вот что важно, а те, кто умеет правильно интерпретировать свою жизнь, могут оказаться знаменитостями. Особая сила людей с числом имени 3 в сочетании с числом судьбы три — это их особая энергия, которая позволяет им снова и снова брать под контроль даже проблемы, которые кажутся неразрешимыми.

Как правильно писать имена как шпатлевка

Воспользуйтесь нашей онлайн-проверкой орфографии и найдите другие варианты написания имен, например Putty.

Выучите правильное написание

Есть две вещи, которые вы можете сделать, чтобы улучшить орфографию. Во-первых, нужно знать, как произносится каждая буква английского алфавита. Как только вы знаете, какой звук делают все буквы, становится намного проще писать такие имена, как Putty.Во-вторых, чтобы узнать больше. Неважно, какие тексты вы читаете, но чем их больше, тем лучше вы запоминаете, как они написаны. При написании больших слов или имен попробуйте разделить несколько букв и посмотреть, имеет ли это смысл. Если вы хотите запомнить, как пишется Putty, запишите его пару раз.

идиом по The Free Dictionary

быть замазанным в (своих) руках

Быть легким в управлении или подчиняться своим желаниям. (Шпатлевка — очень податливый материал.) Да ладно, Джулия замазывает в наших руках — мы определенно можем заставить ее помочь нам с этой розыгрышем.

putty head

slang Глупый, глупый или идиотский человек, то есть кто-то с замазкой вместо мозгов. Иногда пишется через дефис или как одно слово. Для меня не удивительно, что экономика страны рушится из-за этой замазанной головы. Как ты можешь быть таким замазанным по этому поводу? Только такая замазочная голова, как вы могли подумать.

шпатлевка с головой

сленг Глупый; глупый; идиотизм.Иногда пишется через дефис или как одно слово. Для меня не удивительно, что экономика страны рушится из-за этого тупоголового болвана. Как ты можешь так глупо относиться к этому?

шпатлевка в (своих) руках

Легко контролировать или гнуть по желанию. (Замазка — очень податливый материал.) Да ладно, Джулия — замазка в наших руках — мы определенно можем заставить ее помочь нам с этой шуткой.

до шпатлевки

Бесполезный; полностью испорчены или пошли не так. В первую очередь слышно в Австралии.Вся наша тяжелая работа будет связана с замазкой, если они потратят свои вложения сейчас. Неудивительно, что дела пошли так плохо — вся политическая система замазана!

Словарь идиом Farlex. © 2015 Farlex, Inc, все права защищены.

* замазка в чьих-то руках

Рис. [кого-то] легко поддается влиянию кого-то другого; чрезмерно готовы делать то, что хочет кто-то другой. (Замазка мягкая и податливая. * Обычно: ~; кажется ~ .) Жена Боба замазывает его руки.Она никогда не думает сама. Джейн замазывает руки своей матери. Она всегда делает именно то, что говорит ее мать.

Словарь американских идиом и фразовых глаголов Макгроу-Хилла. © 2002 McGraw-Hill Companies, Inc.

замазка в чьих-то руках

Человек, на которого легко повлиять или который податлив, как в Дин обожал свою маленькую внучку; он был замазан в руках . Этот метафорический термин, впервые записанный в 1924 году, передает пластичность замазки человеческому поведению.Также обратите внимание на поворот вокруг пальца.

Словарь идиом American Heritage® Кристин Аммер. Авторские права © 2003, 1997 Траст Кристин Аммер 1992. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.

шпатлевка в руках

Если кто-то будет шпатлевать в ваших руках , они сделают все, что вы их попросите сделать. Саймон оказался замазанным в руках. Я был в полном восторге от него — я был замазан в его руках. Примечание: вы также можете просто сказать, что кто-то — это шпатлевка .Иногда он делал что-то вроде того, что приносил ей коробку шоколадных конфет, и она на неделю замазывала. Примечание: замазка — это густая паста, которая используется для фиксации листов стекла в оконных рамах.

Словарь идиом COBUILD Collins, 3-е изд. © HarperCollins Publishers 2012

быть похожим на замазку (

или воск) в чьих-то руках быть кем-то легко управляемым или подчиненным.

1975 Sam Selvon Moses Ascending Bob был там, и я дал ему немного пышки, и после этого он был как замазка в моих руках.

до шпатлевки на

ниже требуемого стандарта; бесполезный. Австралийский неформальный

Словарь идиом партнеров Farlex © Farlex 2017

(как) замазка в чьих-то руках

( неформальных ) готов сделать все, что кто-то хочет или говорит вам делать: как только она начинает плакать, я замазываю в ее руках. ПРОТИВОПОЛОЖЕНИЕ: (как) упрямый как мул

Шпатлевка — это мягкое эластичное вещество, используемое для крепления окон в окнах.

Словарь идиом партнеров Farlex © Farlex 2017

См. Также:

putty — определение и значение

  • «Я считаю, что это то, что я называю шпатлевкой хорошей», — сказал разведчик, и на его загорелом лице расползлась улыбка.

    Молодой Дикий Запад на «Запретном переезде» и как Ариетта заплатила за проезд

  • Он назывался Rayedit (разработан Raytheon, создателями ракеты Patriot!), И в нем были огромные электронно-лучевые трубки, обшитые шпатлевкой из металла цвета , и клавиатуры размером с чемодан Samsonite.

    Больше никаких «шипований» и «убийств» в нашем более мягком отделе новостей

  • Купите что-нибудь в каждом магазине так, чтобы окончательная цена плаката шпатлевки была 1.65 плюс 20 долларов за каждый посещенный магазин — бонус, если количество больше трех.

    коллаж возраст

  • Замазка Silly сделана из силиконового масла и борной кислоты, она может быть нетоксичной для нас, но я не знаю, как отреагируют книжные страницы или матовые ди-джеи.

    Уважаемый Библиобул — поверхность не глянцевая

  • Купите что-нибудь в каждом магазине так, чтобы окончательная цена плаката шпатлевки была 1.65 плюс 20 долларов за каждый посещенный магазин — бонус, если количество больше трех.

    Архив 2009-08-01

  • Он назывался Rayedit (разработан Raytheon, создателями ракеты Patriot!), И в нем были огромные электронно-лучевые трубки, обшитые шпатлевкой из металла цвета , и клавиатуры размером с чемодан Samsonite.

    Больше никаких «шипований» и «убийств»: более мягкая и мягкая компьютерная система

  • Â Шпатлевка достаточно прочна, чтобы выдерживать до 300 фунтов.Â

    Лучшие товары Билли Мэйса | myFiveBest

  • Ell.), Которая имеет название шпатлевка -корень, вероятно, из-за того же свойства липкости и адгезии.

    Ресурсы южных полей и лесов, медицинские, экономические и сельскохозяйственные. Являясь также Медицинской ботаникой Конфедеративных Штатов; с практической информацией о полезных свойствах деревьев, растений и кустарников

  • Известковая шпатлевка , являющаяся отличным строительным материалом, может храниться неограниченное время во влажных условиях.

    Глава 4

  • Чокто [Сноска: Римлянам, с. 70, Bossu, Vol. I, стр. 308.] мальчики использовали стебель тростника восьми или девяти футов длиной, с которого были удалены препятствия в суставах, так же, как мальчики используют то, что называется шпатлевкой .

    Индийские игры: историческое исследование

  • Обратный словарь

    Как вы, наверное, заметили, слова, обозначающие термин «термин», перечислены выше.Надеюсь, сгенерированный список слов для слова «термин» выше соответствует вашим потребностям. Если нет, вы можете попробовать «Связанные слова» — еще один мой проект, в котором используется другая техника (хотя он лучше всего работает с отдельными словами, а не с фразами).

    О реверсивном словаре

    Обратный словарь работает довольно просто. Он просто просматривает тонны словарных определений и выбирает те, которые наиболее точно соответствуют вашему поисковому запросу. Например, если вы наберете что-то вроде «тоска по прошлому», то движок вернет «ностальгия».На данный момент движок проиндексировал несколько миллионов определений и на данном этапе начинает давать стабильно хорошие результаты (хотя иногда может возвращать странные результаты). Он во многом похож на тезаурус, за исключением того, что позволяет искать по определению, а не по отдельному слову. Так что в некотором смысле этот инструмент является «поисковой машиной по словам» или конвертером предложений в слова.

    Я создал этот инструмент после работы над «Связанные слова», который очень похож на инструмент, за исключением того, что он использует набор алгоритмов и несколько баз данных для поиска слов, похожих на поисковый запрос.Этот проект ближе к тезаурусу в том смысле, что он возвращает синонимы для запроса слова (или короткой фразы), но также возвращает множество широко связанных слов, которые не включены в тезаурус. Таким образом, этот проект, Reverse Dictionary, должен идти рука об руку с «Родственными словами», чтобы действовать как набор инструментов для поиска слов и мозгового штурма. Для тех, кто заинтересован, я также разработал «Описывающие слова», которые помогут вам найти прилагательные и интересные дескрипторы для вещей (например, волн, закатов, деревьев и т. Д.).

    Если вы не заметили, вы можете щелкнуть по слову в результатах поиска, и вам будет представлено определение этого слова (если доступно).Определения взяты из известной базы данных WordNet с открытым исходным кодом, поэтому огромное спасибо многим участникам за создание такого потрясающего бесплатного ресурса.

    Особая благодарность разработчикам открытого кода, который использовался в этом проекте: Elastic Search, @HubSpot, WordNet и @mongodb.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *